검색결과 리스트
전체 글에 해당되는 글 54건
- 2020.05.16 《병명은 사랑이었다》 Rap Cover. 류현준
- 2020.05.15 《You(=I)》 Cover. 묘야
- 2020.05.14 《Stern》 sana
- 2020.05.13 《DAYBREAK FRONTLINE》 Cover. りす る
- 2020.05.12 《ふたりごと》 Cover.まふま ふ
- 2020.05.11 《Grand Escape》 Arrange ver Cover. まふまふ
글
《병명은 사랑이었다》 Rap Cover. 류현준
네루님이 작곡하신 《병명은 사랑이었다》를 류현준님이 한국어 개사와 랩버전으로 커버하셨어요.
원곡의 느낌을 살린 개사와 랩이 너무 와닿네요.
류현준님의 감성이 드러나는 노래입니다.
❁제목 : 《病名は愛だった》
❁작곡.작사 : neru
❁Rap.Vocal : 류현준
❁한국어 개사 : 류현준
❁영상 : 문님
❁그림 : 달호두
❁동영상 출처 : https://youtu.be/CVcANP2k8Mo
❁원곡 : https://youtu.be/2IH-toUoq3w
'★우타이테★' 카테고리의 다른 글
《いかないで》 Cover. まふまふ (0) | 2020.05.18 |
---|---|
《새벽과 반딧불이》 Rap Cover. 류현준 (0) | 2020.05.17 |
《You(=I)》 Cover. 묘야 (0) | 2020.05.15 |
《Stern》 sana (0) | 2020.05.14 |
《DAYBREAK FRONTLINE》 Cover. りす る (0) | 2020.05.13 |
글
《You(=I)》 Cover. 묘야
한국 가수중 가장 좋아하는 가수인 볼빨간사춘기의 곡을 묘야님이 커버하셨어요.
원곡도 좋지만 묘야님의 목소리로 들으니 또 색다르네요^^
졸귀...
❁제목 : 《You(=I)》
❁원곡 : 볼빨간사춘기
❁Vocal : 묘야
❁동영상 출처 : https://youtu.be/JVKeeCYNk6o
'★우타이테★' 카테고리의 다른 글
《새벽과 반딧불이》 Rap Cover. 류현준 (0) | 2020.05.17 |
---|---|
《병명은 사랑이었다》 Rap Cover. 류현준 (0) | 2020.05.16 |
《Stern》 sana (0) | 2020.05.14 |
《DAYBREAK FRONTLINE》 Cover. りす る (0) | 2020.05.13 |
《HALO》 Cover. Gero (0) | 2020.05.10 |
글
《Stern》 sana
사나님이 작곡, 작사, 노래까지 혼자서 다 하신 오리지널곡 《슈테른》입니다.
사나님의 목소리는 정말 들을수록 끌리네요.
※가사는 이웃분인 ceol님이 너무 잘 해놓으셔서 허락 받고 가져왔어요^^
❁제목 : 《Stern》
❁작곡.작사 : sana (鎖那)
❁Vocal : sana (鎖那)
❁동영상 출처 : https://youtu.be/h2sgg-rMjmE
.。.:*✧*:.。가사。.:*✧*:.。.
[00:11]
終点間近もうすぐだよ
슈우텐마지카모오 스구다요
종점 직전 이제 곧 도착해
[00:14]
ちょっとした 心残りとかいろいろ
초토시타 코코로노코리토카 이로이로
희미하게 남은 미련 같은 이런저런 걸
[00:17]
あー。なんでこんなときに
아아난데 콘나 토키니
아-. 왜 하필이면 이럴 때
[00:19]
思い出しちゃうかな きみの顔。
오모이다시차우카나 키미노 카오
떠오르는 걸까 당신의 얼굴.
[00:21]
良いところだけ
이이 토코로다케
좋았던 점만 잘라내서
[00:24]
切り取って 忘れられるといいね
키리톳테 와스레라레루토 이이네
잊을 수 있다면 좋을 텐데
Ah Ah Ah
[00:33]
きっと
킷토
확실한 건
[00:34]
きみの思う私は 私じゃないし
키미노 오모우 와타시와 와타시자 나이시
네가 생각하는 나는 내가 아닐 테고,
[00:38]
ねえ
네에
저기
[00:40]
好きなものを好きだと 言えなかったよ
스키나 모노오 스키다토 이에나캇타요
좋아하는 걸 좋아한다 말을 하지 못했어
[00:43]
大通りに叫んで 暴れてみたいと思うし
오오도오리니 사켄데 아바레테미타이토 오모우시
대로변에서 소리 지르며 날뛰고 싶기도 하고
[00:48]
知らないところで
시라나이 토코로데
낯선 곳에서
[00:50]
ハッピーエンド 迎えてるかもね
핫피이엔도 무카에테루카모네
해피엔딩을 맞이했을 지도 모를 일이야
[00:53]
シュガーナイフに 聞いてみる
슈가아나이후니 키이테미루
슈거 나이프한테 물어보기도 해
[00:58]
甘くて飛び散るだけは嫌 きみはどう?
아마쿠테 토비치루다케와 이야 키미와 도오
달콤하고 부스러지는 것 만은 싫은데 너는 어떻게 생각해?
[01:04]
シュガーナイフは 嘘をつかない
슈가아나이후와 우소오 츠카나이
슈거 나이프는 거짓을 말하지 않아
[01:08]
だけど私は
다케도 와타시와
하지만 난
[01:11]
大人になりたいと思ったから
오토나니 나리타이토 오못타카라
어른이 되고 싶다고 바랐으니까
[01:19]
終点間近もうすぐだね
슈우텐마지카모오 스구다네
종점 직전 이제 곧 도착할 것 같아
[01:21]
ちょっとしたヘイトや 愚痴とかいろいろ
초토시타 헤이토야 구치토카 이로이로
희미한 혐오나 투정 같은 이런저런 걸
[01:25]
あー。なんでこんなとこで
아아난데 콘나 토코데
아-. 하필이면 왜 이런 상황에
[01:26]
吐き出しちゃうかな いつもそう。
하키다시차우카나 이츠모 소오
토해내버리는 걸까 항상 그렇게
[01:29]
痛いところはね
이타이 토코로와네
아픈 데만 골라
[01:31]
切り取って 捨ててしまえばいいね
키리톳테 스테테시마에바 이이네
도려내서 버릴 수만 있으면 좋을 텐데
Ah Ah Ah
[01:41]
ずっと
즛토
항상
[01:42]
誰のためでもない 弱さ噛み潰して
다레노 타메데모 나이 요와사 카미츠부시테
그 누구를 위해서도 아닌 연약함을 씹어 삼키며
[01:46]
[00:43]
大通りに叫んで 暴れてみたいと思うし
오오도오리니 사켄데 아바레테미타이토 오모우시
대로변에서 소리 지르며 날뛰고 싶기도 하고
[00:48]
知らないところで
시라나이 토코로데
낯선 곳에서
[00:50]
ハッピーエンド 迎えてるかもね
핫피이엔도 무카에테루카모네
해피엔딩을 맞이했을 지도 모를 일이야
[00:53]
シュガーナイフに 聞いてみる
슈가아나이후니 키이테미루
슈거 나이프한테 물어보기도 해
[00:58]
甘くて飛び散るだけは嫌 きみはどう?
아마쿠테 토비치루다케와 이야 키미와 도오
달콤하고 부스러지는 것 만은 싫은데 너는 어떻게 생각해?
[01:04]
シュガーナイフは 嘘をつかない
슈가아나이후와 우소오 츠카나이
슈거 나이프는 거짓을 말하지 않아
[01:08]
だけど私は
다케도 와타시와
하지만 난
[01:11]
大人になりたいと思ったから
오토나니 나리타이토 오못타카라
어른이 되고 싶다고 바랐으니까
[01:19]
終点間近もうすぐだね
슈우텐마지카모오 스구다네
종점 직전 이제 곧 도착할 것 같아
[01:21]
ちょっとしたヘイトや 愚痴とかいろいろ
초토시타 헤이토야 구치토카 이로이로
희미한 혐오나 투정 같은 이런저런 걸
[01:25]
あー。なんでこんなとこで
아아난데 콘나 토코데
아-. 하필이면 왜 이런 상황에
[01:26]
吐き出しちゃうかな いつもそう。
하키다시차우카나 이츠모 소오
토해내버리는 걸까 항상 그렇게
[01:29]
痛いところはね
이타이 토코로와네
아픈 데만 골라
[01:31]
切り取って 捨ててしまえばいいね
키리톳테 스테테시마에바 이이네
도려내서 버릴 수만 있으면 좋을 텐데
Ah Ah Ah
[01:41]
ずっと
즛토
항상
[01:42]
誰のためでもない 弱さ噛み潰して
다레노 타메데모 나이 요와사 카미츠부시테
그 누구를 위해서도 아닌 연약함을 씹어 삼키며
[01:46]
ねえ
네에
저기
[01:48]
擦りむいた心 息をしていたよ
스리무이타 코코로 이키오 시테이타요
긁혀나간 마음으로 살아왔었어
[01:51]
めぐってく想いも 曖昧な解答で
메굿테쿠 오모이모 아이마이나 카이토오데
빙빙 도는 이 마음도 애매한 대답만 할 뿐이라
[01:56]
眠気覚めないまま
네무케 사메나이 마마
졸음이 깨지 않은 채로
[01:58]
ハッピーエンド 迎えてるかもね
핫피이엔도 무카에테루카모네
해피엔딩을 맞이했을 지도 모를 일이야
❁가사출처 : ceol
'★우타이테★' 카테고리의 다른 글
《병명은 사랑이었다》 Rap Cover. 류현준 (0) | 2020.05.16 |
---|---|
《You(=I)》 Cover. 묘야 (0) | 2020.05.15 |
《DAYBREAK FRONTLINE》 Cover. りす る (0) | 2020.05.13 |
《HALO》 Cover. Gero (0) | 2020.05.10 |
《カラフルタッグチーム》 天月 (あ まつき) (0) | 2020.05.09 |
글
《DAYBREAK FRONTLINE》 Cover. りす る
오렌지스타님의 《데이브레이크 프론트라인》을 리스루님이 커버 하셨어요.
처음에는 귀엽기만한 목소리였는데, 노래실력이 나날이 발전하는 리스루님을 보며 마후마후군 처럼 언젠가 유명한 우타이테가 될 날이 올것 같아요.
리스루님의 하야구치는 정말 따라올 사람이 없을것 같네요^^
❁제목 : 《DAYBREAK FRONTLINE》 새벽전선
❁작곡.작사 : Orangestar
❁Vocal : りす る
❁동영상 출처 : https://youtu.be/-H9B4pVLusU
.。.:*✧*:.。가사。.:*✧*:.。.
眠れないんだ
네무레나인다
잠을 잘 수 없어
風もなく茹だりそうな夜に 君の声が耳元で揺らいだ
카제모나쿠 유다리소우나 요루니 키미노 코에가 미미모토데 유라이다
바람도 없고 더워 나른해질 것 같은 밤에 너의 목소리가 귓가에서 맴돌았어
感傷に浸ってばっか 何も変わらない
칸쇼니 히탓테밧카 나니모 카와라나이
감상에 잠길 뿐 아무것도 바뀌지 않는
笑えない日々を 抜け出そうぜ
와라에나이 히비오 누케다소우제
웃을 수 없는 나날을 빠져나가자
君を連れ飛び出した 風が通り過ぎた
키미오 츠레토비다시타 카제가 토오리스기타
너를 데리고 날아올랐어 바람이 스쳐 지나갔어
闇と混ざり合った 君の笑い声が
야미토 마자리앗타 키미노 와라이고에가
어둠과 섞여든 너의 웃음소리가
小さく藍の空に響いて そんなんで生きていけんのか
치사쿠 아이노 소라니 히비이테 손난데 이키테 이켄노카
조그맣게 남색 하늘에 울려서 그래서야 살아갈 수 있겠어
もう戻れないぜ なんて揺らぎそうな想いは
모오모도레나이제 난테 유라기소우나오모이와
이젠 돌아갈 수 없다고라는 흔들릴 거 같은 생각은
アクセルへ このまま地平線を
아쿠세루에코노마마 치헤이센오
엑셀에 이대로 지평선을
追い越してやるんだ 最前線飛ばせ僕たちは
오이코시테 야룬다 사이젠센 토바세 보쿠타치와
앞질러 버리는거야 최전선을 달려가 우리들은
星もない夜 ただ東を目指して行く
호시모나이 요루 타다 히가시오 메자시테 유쿠
별도 없는 밤 그저 동쪽을 향해 나아가
13秒先もわかんなくたって 精一杯僕を生きていく
쥬산뵤사키모 와칸나쿠탓테 세잇파이 보쿠오 이키테이쿠
13초 앞도 알수 없다고 해도 있는 힘껏 나를 살아가
何も後悔なんてないさ 前を向け
나니모 코카이난테 나이사 마에오 무케
아무것도 후회같은 건 없어앞을 향해
止まらないさ きっと光の待つ方へ
토마라나이사 킷토 히카리노 마츠 호에
멈추지 않아 반드시 빛이 기다리는 곳으로
暗闇に落ちた 先の見えないような道も
쿠라야미니 오치타 사키노 미에나이요우나 미치모
암흑에 빠진 앞이 보이지 않는 것같은 길도
辿り着いたら 闇なんてなかった
타도리츠이타라 야미난테 나캇타
도착했더니 어둠같은 건 없었어
きっと僕は僕を 信じ切っちゃいないから
킷토 보쿠와보쿠오 신지킷챠이나이카라
기필코 나는 나를 믿기 그만두지 않았으니까
いっそあの向こうへ 未だ見ぬ夜明けを
잇소 아노무코우에 마다 미누 요아케오
차라리 저 너머에 아직 보지 못한 새벽을
信じ歩いた
신지 아루이타
믿고 걸었어
追い抜いた 走った 期待した 転んだ
오이누이타 하싯타 키타이시타 코론다
앞질렀어 달렸어 기대했어 넘어졌어
迷った わかんなくなって でもjust feel alive
마욧타 와캇나쿠낫테 데모 just feel alive
헤메었어 알수 없어져서 하지만 just feel alive
fear or light まだ僕らは歩いていく
fear or light 마다 보쿠와 아루이테이쿠
fear or light 아직 나는 걸어가
こんなんじゃいつまで経っても 何処にも行けやしないさ
콘난쟈 이츠마데 탓테모 도코니모 이케야시나이사
이러면 언제까지고 지나도 어디에도 갈 수는 없어
なんて拭えない想いもアクセルへ どうせ止まれるはずないさ
난테 누구에나이 오모이모 아쿠세루에 도우세 토마레루 하즈나이사
라는 떨칠 수 없는 생각도 액셀에 어차피 멈출수 있을리가 없어
夜に腐っていたって僕たちは 間違いなく明日に向かっていく
요루니 쿠삿테이탓테 보쿠타치와 마치가이나쿠 아스니 무캇테이쿠
밤에 썩어있었다고 해도 우리들은 틀림없이 내일에 향해 가
最前線飛ばせ僕たちは 白みだした星空
사이젠센 토바세 보쿠타치와 시로미다시타 호시조라
최전선을 달려가 우리들은 흰 빛을 내는 별하늘
胸を鳴らしている 眠らないよう
무네오 나라시테이루 네무라나이요우
가슴을 뛰게 하고 있어
잠을 잘 수 없어
上がるミュージックと ぬるくなった水だけ持っていく
아가루 뮤직토 누루쿠낫타 미즈다케 못테이쿠上がるミュージックと ぬるくなった水だけ持っていく
아가루 뮤직토 누루쿠낫타 미즈다케 못테이쿠
커지는 음악과 미지근해진 물만을 가지고 떠나
無駄なものは何もないさ 前を向け
무다나모노와 나니모나이사 마에오 무케
헛수고인 것은 아무것도 없어 앞을 향해
その方がきっと笑えるさって 最前線飛ばせ僕たちは
소노 호가 킷토 와라에루삿테 사이젠센 토바세 보쿠타치와
그 편이 기필코 웃을 수 있다니까 라고 최전선을 달려가 우리들은
昇る太陽 その光を目指していく
노보루 타이요 소노 히카리오 메자시테 이쿠
올라오는 태양 그 빛을 향해서 가
幸せって今はわかんなくたって 精一杯僕を生きていく
시아와셋테 이마와 와캇나쿠탓테 세잇파이 보쿠오 이키테이쿠
행복이라면 아직은 알수 없다고 해도 있는 힘껏 나를 살아가
何も後悔なんてないさ 前を向け
나니모 코카이난테나이사 마에오 무케
아무것도 후회는 없어 앞을 향해
終わらないさ 一生僕らは生きて征け
오와라나이사 잇쇼 보쿠라와 이키테유케
끝나지 않아 일생 우리들은 살아가
'★우타이테★' 카테고리의 다른 글
《You(=I)》 Cover. 묘야 (0) | 2020.05.15 |
---|---|
《Stern》 sana (0) | 2020.05.14 |
《HALO》 Cover. Gero (0) | 2020.05.10 |
《カラフルタッグチーム》 天月 (あ まつき) (0) | 2020.05.09 |
메카우데 OP 《アンビバレント》 Cover. un:c (0) | 2020.05.07 |
글
《ふたりごと》 Cover.まふま ふ
니코동에서 RADWIMPS로 알려져 있는 보컬이자 작곡가 노다 요지로님의 《후타리고토》 를 cake님의 피아노로 마후마후군이 커버했습니다.
이 곡의 제목 후타리고토를 "둘이서"라고 해석하는 분도 계시고, "두사람의 일"이라고 해석하는 분도 계시더군요.
여기서 "두사람의 일"로 해석하려면 후타리노고토(ふたりのごと)가 되는데, 여러분은 어떤게 맞는 것 같나요?
제 개인적으로는 양쪽다 아닌 "두사람"이라고 생각합니다.
❁제목 : ふたりごと
❁작곡.작사 : RADWIMPS (野田洋次郎)
❁피아노 : cake
❁Vocal :まふま ふ
❁동영상 출처 : https://youtu.be/8edGkHXxZI4
.。.:*✧*:.。가사。.:*✧*:.。.
今からお前に何話そうかな
이마카라 오마에니 나니 하나소-카나
지금부터 너에게 뭐라고 얘기할까
どうやってこの感じ伝えようかな
도-얏테 코노 칸지 츠타에요-카나
어떻게 이 느낌을 전해야할까
少し長くかかるかもな
스코시 나가쿠 카카루 카모나
조금 길어질지도 모르겠지만,
でもね 頑張ってみるよ
데모네 간밧테 미루요
그래도 열심히 해볼께
神様もきっとびっくり
카미사마모 킷토 빗쿠리
신님도 분명 깜짝 놀랐을거야
人ってお前みたいにできてない
힛톳테 오마에 미타이니 데키테 나이
사람이란건 너 같이 되어 있지 않으니까 말야
今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい
콘세이키 사이다이노 도츠젠헨잇테 쿠라이니 오마에와 우츠쿠시이
이번 세기 최대의 돌연변이라 할 정도로 넌 아름다우니까
そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの
손나 오마에노 토오챤토 카아챤노
그런 너의 아빠와 엄마의
心と心くっつきそうなほど
코코로토 코코로 쿳츠키 소-나 호도
마음과 마음이 붙어버릴 정도로
近くにいた二つの想いと想いが
치카쿠니 이타 후타츠노 오모이토 오모이가
가까이 있던 두개의 마음과 마음이
ちっぽけな時間なんてもののせいにしては
칫포케나 지칸난테 모노노 세이니 시테와
하찮은 시간 같은 것들의 탓을 하고선
いつしか 目と目も合わさず
이츠시카 메토 메모 아와사즈
언제부터인가 눈과 눈도 마주치지 않고
もう二度と聞こえない「ただいま」
모- 니도토 키코에나이 「타다이마」
다신 들려오지 않는 「다녀왔습니다」
そんな二人お前見つめる
손나 후타리 오마에 미츠메루
그런 두 사람이 널 지켜보네
ウルっとした瞳でこう呟る
우룻토 시타 히토미데 코- 츠부야쿠
눈물 맺힌 눈동자로 이렇게 중얼거리네
「私の命は二人の愛の証
「와타시노 이노치와 후타리노 아이노 아카시
「내 목숨은 두 사람의 사랑의 증거,
そこには一つだって嘘はない そうでしょう?
소코니와 히토츠 닷테 우소와 나이 소-데쇼-?
거기에 거짓말은 하나도 섞여있지 않아, 그런거죠?
そうだと言ってよ」
소-다토 잇테요」
그렇다고 말해줘요」
「二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり…
「후타리노 아이와 모- 나이토 이우나라 와타시노 이노치와 스베테 우소니 카와리
「두 사람의 사랑이 사라져버렸다면 내 목숨은 모두 거짓으로 변하리...」
「時」に嘘をつかせないで」
「토키」니 우소오 츠카세 나이데
「시간」 때문이라 거짓말을 하게 하지 말아줘요」
あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が
아노 히 후타리 카와시타 야쿠소쿠오 이마니 츠나기 토메루 히카리가
그 날, 두 사람이 맺었던 약속을 지금까지도 지켜주는 빛이,
今の君なの
이마노 키미나노
지금의 너인걸
「父よ、母よ」と震う声も
「치치요, 하하요」토 후루우 코에모
「아빠, 엄마」라고 말하는 그 떨리는 목소리도,
二人を見て流るるその涙も
후타리오 미테 나가루루 소노 나미다모
두 사람을 보며 흐르는 그 눈물도
半分コずつもらったのに
한분코 즈츠 모랏타노니
절반씩 받았는데...
君がこの世に生まれた 奇跡を信じれないという
키미가 코노 요니 우마레타 키세키오 신지레 나이토 이우
네가 이 세상에 태어난 기적을 믿지 못하겠다고 하네
君と僕とが出会えた 奇跡を信じれないという
키미토 보쿠토가 데아에타 키세키오 신지레 나이토 이우
너와 내가 만날 수 있었던 기적을 믿지 못하겠다고 하네
同じとこに空けたピアス
오나지 토코니 아케타 피아스
같은 곳에 뚫은 피어스,
お前のだけやけに光って見える
오마에노 다케야케니 히캇테 미에루
유독 너의 것만 빛나 보여
俺もいつか輝くかな
오레모 이츠카 카가야쿠 카나
나도 언젠가 빛날 수 있을까
お前みたいに世界を愛せるかな
오마에 미타이니 세카이오 아이세루카나
너 처럼 세상을 사랑하게 될 수 있을까
俺の心滅びようとも
오레노 코코로 호로비 요-토모
내 마음이 닳아 없어진다 해도,
醜く朽ち果て 息ひきとろうとも
미니쿠쿠 쿠치 하테 이키 히키토로-토모
내가 추하게 썩어문드러져서 죽는다 하더라도,
その最期の一瞬だけでも
소노 사이고노 잇슌 다케데모
그 마지막 한 순간 뿐이라도
お前が見てた世界見てみたいの
오마에가 미테타 세카이 미테미타이노
네가 봐왔던 세계를 보고 싶은거야
もう決めたもん
모- 키메타몬
벌써 정했다구
俺とお前50になっても同じベッドで寝るの
오레토 오마에 고쥬-니 낫테모 오나지 벳도데 네루노
너와 내가 50살이 되어서도 같은 침대에서 자는거
手と手合わせてたら血も繋がって
테토테 아와세테타라 치모 츠나갓테
손과 손, 맞잡고 있으면 피도 이어져 버려서
一生離れなくなったりして
잇쇼- 하나레나쿠 낫타리 시테
평생 떨어질 수 없게 된다거나 해선....
こんな夢を いつまでも見よう
콘나 유메오 이치마데모 미요-
이런 꿈을 언제까지라도 꾸자
醒めなければいいってことにしとこう
사메나케레바 이잇테 코토니 시토코-
깨지않으면 되는 걸로 해두자
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?
사메루카라 유메토 요분 데쇼-?
깨는 거니까 꿈이라고 하는 거잖아?
って言うなら 他に名前つけよう
테 이우나라 호카니 나마에 츠케요-
라고 할꺼라면 차라리 다른 이름을 붙이자
君と書いて「恋」と読んで
키미토 카이테 「코이」토 욘데
너, 라고 쓰고 「연」 이라 읽고,
僕と書いて「愛」と読もう
보쿠토 카이테 「아이」토 요모-
나, 라고 쓰고 「애」 라고 읽자
そうすりゃ離れそうもないでしょう?
소- 스랴 하나레 소오모 나이데쇼-?
그렇게 하면 떨어질 일도 없겠지?
いつかそんな歌作るよ
이츠카 손나 우타 츠쿠루요
언젠간 그런 노랠 지을거야
君と僕が出会えたことを
키미토 보쿠가 데아에타 코토오
너와 내가 만날 수 있었던 것을
人は奇跡と呼んでみたいだけ
히토와 키세키토 욘데 미타이다케
사람들은 기적이라고 불러보고 싶은 것 뿐
奇跡が生んだこのホシで起こるすべて
키세키가 운다 코노 호시데 오코루 스베테
기적이 낳은 이 별에서 일어나는 모든 것들은
奇跡以外ありえないだろう
키세키 이가이 아리에 나이다로-
기적 밖에 될 수 없는 거잖아
六星占術だろうと
로쿠세-센쥬츠 다로-토
육성점술이든,
大殺界だろうと
다이삿카이 다로-토
대살계이든
俺が木星人で 君が火星人だろうと
오레가 모쿠세-진데 키미가 카세-진 다로-토
내가 목성인이고, 네가 화성인이라 할지라도
君が言い張っても
키미가 이이 핫테모
네가 아무리 우겨된다 해도,
俺は地球人だよ
오레와 치큐-진다요
난 지구인이니까...
いや、でも 仮に木星人でも
이야 데모 카리니 모쿠세-진데모
아니, 그래도 만약에 목성인이라 하더라도
たかが隣の星だろ
타카가 토나리노 호시다로
겨우 이웃별이잖아?
一生で一度のワープをここで使うよ
잇쇼-데 이치도노 와-프오 코코데 츠카우요
일생에 단 한번의 순간이동을 여기에서 쓰겠어
君と僕とが出会えた
키미토 보쿠토가 데아에타
너와 내가 만날 수 있었던,
奇跡を信じてみたいんだ
키세키오 신지테 미타인다
그 기적을 믿어보고 싶은거야
君と僕が出会えたことが
키미토 보쿠가 데아에타 코토가
너와 내가 만날 수 있었던 것이
奇跡だろうとなんだろうと
키세키다로-토 난다로-토
기적이든 기적이 아니라고 하든
ただありがとう
타다 아리가토-
뭐든지, 고마워
君は言う
키미와 이우
넌 말해,
(僕は言う)
(보쿠와 이우)
(난 말해)
奇跡だから (奇跡だから) 美しいんだね 素敵なんだね
키세키다카라 (키세키다카라) 우츠쿠시인다네 스테키난다네
“기적이라서 (기적이라서) 아름다운 거네, 근사했던 거네...”
❁가사출처 : 나무위키
'★우타이테★ > ☆마후마후☆' 카테고리의 다른 글
《Grand Escape》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.05.11 |
---|---|
《Lemon》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.05.01 |
《打上花火》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.04.30 |
《ギガンティックO.T.N》 Cover. まふまふ (0) | 2020.04.23 |
《竹取オーバーナイトセンセーション》 Cover. まふま ふ X 天月 (0) | 2020.04.22 |
글
《Grand Escape》 Arrange ver Cover. まふまふ
극장판 애니메이션 날씨의 아이 OST 《그랜드 이스케이프》를 마후마후군이 편곡 어레인지를 해서 짧게 불렀습니다.
이미 유명한 노래지만 색다른 느낌으로 들리네요.^^
❁제목 : 《Grand Escape》
❁작곡.작사 : RADWIMPS
❁편곡. Vocal : まふま ふ
❁동영상 출처 : https://youtu.be/QK8BUygFR1U
.。.:*✧*:.。가사。.:*✧*:.。.
空飛ぶ羽根と引き換えに 繋ぎ合う手を選んだ僕ら
소라 토부 하네토 히키카에니 츠나기아우 테오 에란다 보쿠라
하늘을 나는 날개와 맞바꾸어서 서로를 이어줄 손을 선택한 우리들
それでも空に魅せられて 夢を重ねるのは罪か
소레데모 소라니 미세라레테 유메오 카사네루노와 츠미카
그런데도 하늘에 매혹되어 꿈을 거듭하는 것은 죄일까
夏は秋の背中を見て その顔を思い浮かべる
나츠와 아키노 세나카오 미테 소노 카오오 오모이 우카베루
여름은 가을의 뒷모습을 바라보고 그 얼굴을 떠올려 보네
憧れなのか、恋なのか 叶わぬと知っていながら
아코가레나노카 코이나노카 카나와누토 싯테이나가라
동경하는 건지 사랑인 건지 이룰 수 없단 걸 알면서도
通り雨が通り雨と 木漏れ日たちが木漏れ日と
토오리아메가 토오리아메토 코모레비타치가 코모레비토
지나가는 비가 "소나기"라고 나뭇잎 사이 비치는 햇빛이 "코모레비(木漏れ日)"라고
名乗るずっとずっとずっと前から あなたはあなたでいたんだろう?
나노루 즛토 즛토 즛토 마에카라 아나타와 아나타 데 이탄다로오?
이름을 붙이기 훨씬, 훨씬, 훨씬 전부터 당신은 당신으로 있었겠지?
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
쥬우료쿠가 네무리니츠쿠 센넨니 이치도노 쿄오
중력이 잠든 천년에 한 번인 오늘
太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう
타이요오노 시카쿠니 타치 보쿠라 코노 호시오 데요오
태양의 사각에 서서 우리는 이 별을 떠나자
彼が眼を覚ました時 連れ戻せない場所へ
카레가 메오 사마시타 토키 츠레모도세나이 바쇼에
그가 눈을 떴을 때 데리고 돌아올 수 없는 곳으로
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
「세에 노」데 다이치오 켓테 코코데와 나이 호시에
「하나둘」하고 땅을 박차고 이곳이 아닌 별에
行こう
이코오
가자
夏風邪に焦る心が 夏をさらに早送るよ
나츠 카제니 아세루 코코로가 나츠오 사라니 하야 오쿠루요
여름 감기에 초조해하는 마음이 여름을 더욱 빨리 보내
めまぐるしい景色の中 君だけが止まって見えた
메마구루시이 케시키노 나카 키미다케가 토맛테 미에타
어지러운 풍경 속 너만이 멈춰 보였어
君と出会ったあの日から パタリと夜、夢は止んだよ
키미토 데앗타 아노 히카라 파타리토 요루 유메와 얀다요
너와 만난 그날부터 밤에 갑자기 꿈은 멈췄어
土の中で待ちこがれた 叶えるその時は今だ
츠치노 나카데 마치코가레타 카나에루 소노 토키와 이마다
땅속에서 애타게 기다렸던, 이룰 수 있는 그때는 지금이야
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
쥬우료쿠가 네무리니츠쿠 센넨니 이치도노 쿄오
중력이 잠든 천년에 한 번인 오늘
花火の音に乗せ 僕らこの星を出よう
하나비노 오토니 노세 보쿠라 코노 호시오 데요오
불꽃놀이 소리에 타고, 우리 함께 이 별을 떠나자
彼が眼を覚ました時 連れ戻せない場所へ
카레가 메오 사마시타 토키 츠레모도세나이 바쇼에
그가 눈을 떴을 때 돌아올 수 없는 곳으로
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
「세에 노」데 다이치오 켓테 코코데와 나이 호시에
「하나둘」하면 땅을 박차고 이곳이 아닌 다른 별에
行こう
이코오
가자
もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう
모오 스코시데 운메이노 무코오 모오 스코시데 분메이노 무코오
조금 더 있으면 운명의 저편 조금 더 있으면 문명의 저편
もう少しで運命の向こう もう少しで
모오 스코시데 운메이노 무코오 모오 스코시데
조금 더 있으면 운명의 저편 조금 더 있으면
夢に僕らで帆を張って 来たるべき日のために夜を越え
유메니 보쿠라데 호오 핫테 키타루베키 히노 타메니 요루오 코에
우리는 꿈에 돛을 달고 앞으로 올 날을 위해 밤을 넘어서
いざ期待だけ満タンで あとはどうにかなるさと 肩を組んだ
이자 키타이다케 만탄데 아토와 도오니카 나루사토 카타오 쿤다
막상 기대만 가득 차서 앞으로는 어떻게든 될 거라며 어깨동무했어
怖くないわけない でも止まんない
코와쿠나이와케나이 데모 토만나이
두렵지 않을 리 없지 하지만 멈추지 않겠어
ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない
핀치노 사키마와리시탓테 보쿠라쟈 쇼오가 나이
위기를 미리 안다고 해도 우리는 어쩔 수 없어
僕らの恋が言う 声が言う
보쿠라노 코이가 유우 코에가 유우
우리들의 사랑이 말해 목소리가 말해
「行け」と言う
「이케」토 유우
「가」라고 말해
❁가사출처 : 나무위키
'★우타이테★ > ☆마후마후☆' 카테고리의 다른 글
《ふたりごと》 Cover.まふま ふ (0) | 2020.05.12 |
---|---|
《Lemon》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.05.01 |
《打上花火》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.04.30 |
《ギガンティックO.T.N》 Cover. まふまふ (0) | 2020.04.23 |
《竹取オーバーナイトセンセーション》 Cover. まふま ふ X 天月 (0) | 2020.04.22 |