검색결과 리스트
Cake에 해당되는 글 2건
- 2020.05.12 《ふたりごと》 Cover.まふま ふ
- 2020.04.30 《打上花火》 Arrange ver Cover. まふまふ
글
《ふたりごと》 Cover.まふま ふ
니코동에서 RADWIMPS로 알려져 있는 보컬이자 작곡가 노다 요지로님의 《후타리고토》 를 cake님의 피아노로 마후마후군이 커버했습니다.
이 곡의 제목 후타리고토를 "둘이서"라고 해석하는 분도 계시고, "두사람의 일"이라고 해석하는 분도 계시더군요.
여기서 "두사람의 일"로 해석하려면 후타리노고토(ふたりのごと)가 되는데, 여러분은 어떤게 맞는 것 같나요?
제 개인적으로는 양쪽다 아닌 "두사람"이라고 생각합니다.
❁제목 : ふたりごと
❁작곡.작사 : RADWIMPS (野田洋次郎)
❁피아노 : cake
❁Vocal :まふま ふ
❁동영상 출처 : https://youtu.be/8edGkHXxZI4
.。.:*✧*:.。가사。.:*✧*:.。.
今からお前に何話そうかな
이마카라 오마에니 나니 하나소-카나
지금부터 너에게 뭐라고 얘기할까
どうやってこの感じ伝えようかな
도-얏테 코노 칸지 츠타에요-카나
어떻게 이 느낌을 전해야할까
少し長くかかるかもな
스코시 나가쿠 카카루 카모나
조금 길어질지도 모르겠지만,
でもね 頑張ってみるよ
데모네 간밧테 미루요
그래도 열심히 해볼께
神様もきっとびっくり
카미사마모 킷토 빗쿠리
신님도 분명 깜짝 놀랐을거야
人ってお前みたいにできてない
힛톳테 오마에 미타이니 데키테 나이
사람이란건 너 같이 되어 있지 않으니까 말야
今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい
콘세이키 사이다이노 도츠젠헨잇테 쿠라이니 오마에와 우츠쿠시이
이번 세기 최대의 돌연변이라 할 정도로 넌 아름다우니까
そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの
손나 오마에노 토오챤토 카아챤노
그런 너의 아빠와 엄마의
心と心くっつきそうなほど
코코로토 코코로 쿳츠키 소-나 호도
마음과 마음이 붙어버릴 정도로
近くにいた二つの想いと想いが
치카쿠니 이타 후타츠노 오모이토 오모이가
가까이 있던 두개의 마음과 마음이
ちっぽけな時間なんてもののせいにしては
칫포케나 지칸난테 모노노 세이니 시테와
하찮은 시간 같은 것들의 탓을 하고선
いつしか 目と目も合わさず
이츠시카 메토 메모 아와사즈
언제부터인가 눈과 눈도 마주치지 않고
もう二度と聞こえない「ただいま」
모- 니도토 키코에나이 「타다이마」
다신 들려오지 않는 「다녀왔습니다」
そんな二人お前見つめる
손나 후타리 오마에 미츠메루
그런 두 사람이 널 지켜보네
ウルっとした瞳でこう呟る
우룻토 시타 히토미데 코- 츠부야쿠
눈물 맺힌 눈동자로 이렇게 중얼거리네
「私の命は二人の愛の証
「와타시노 이노치와 후타리노 아이노 아카시
「내 목숨은 두 사람의 사랑의 증거,
そこには一つだって嘘はない そうでしょう?
소코니와 히토츠 닷테 우소와 나이 소-데쇼-?
거기에 거짓말은 하나도 섞여있지 않아, 그런거죠?
そうだと言ってよ」
소-다토 잇테요」
그렇다고 말해줘요」
「二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり…
「후타리노 아이와 모- 나이토 이우나라 와타시노 이노치와 스베테 우소니 카와리
「두 사람의 사랑이 사라져버렸다면 내 목숨은 모두 거짓으로 변하리...」
「時」に嘘をつかせないで」
「토키」니 우소오 츠카세 나이데
「시간」 때문이라 거짓말을 하게 하지 말아줘요」
あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が
아노 히 후타리 카와시타 야쿠소쿠오 이마니 츠나기 토메루 히카리가
그 날, 두 사람이 맺었던 약속을 지금까지도 지켜주는 빛이,
今の君なの
이마노 키미나노
지금의 너인걸
「父よ、母よ」と震う声も
「치치요, 하하요」토 후루우 코에모
「아빠, 엄마」라고 말하는 그 떨리는 목소리도,
二人を見て流るるその涙も
후타리오 미테 나가루루 소노 나미다모
두 사람을 보며 흐르는 그 눈물도
半分コずつもらったのに
한분코 즈츠 모랏타노니
절반씩 받았는데...
君がこの世に生まれた 奇跡を信じれないという
키미가 코노 요니 우마레타 키세키오 신지레 나이토 이우
네가 이 세상에 태어난 기적을 믿지 못하겠다고 하네
君と僕とが出会えた 奇跡を信じれないという
키미토 보쿠토가 데아에타 키세키오 신지레 나이토 이우
너와 내가 만날 수 있었던 기적을 믿지 못하겠다고 하네
同じとこに空けたピアス
오나지 토코니 아케타 피아스
같은 곳에 뚫은 피어스,
お前のだけやけに光って見える
오마에노 다케야케니 히캇테 미에루
유독 너의 것만 빛나 보여
俺もいつか輝くかな
오레모 이츠카 카가야쿠 카나
나도 언젠가 빛날 수 있을까
お前みたいに世界を愛せるかな
오마에 미타이니 세카이오 아이세루카나
너 처럼 세상을 사랑하게 될 수 있을까
俺の心滅びようとも
오레노 코코로 호로비 요-토모
내 마음이 닳아 없어진다 해도,
醜く朽ち果て 息ひきとろうとも
미니쿠쿠 쿠치 하테 이키 히키토로-토모
내가 추하게 썩어문드러져서 죽는다 하더라도,
その最期の一瞬だけでも
소노 사이고노 잇슌 다케데모
그 마지막 한 순간 뿐이라도
お前が見てた世界見てみたいの
오마에가 미테타 세카이 미테미타이노
네가 봐왔던 세계를 보고 싶은거야
もう決めたもん
모- 키메타몬
벌써 정했다구
俺とお前50になっても同じベッドで寝るの
오레토 오마에 고쥬-니 낫테모 오나지 벳도데 네루노
너와 내가 50살이 되어서도 같은 침대에서 자는거
手と手合わせてたら血も繋がって
테토테 아와세테타라 치모 츠나갓테
손과 손, 맞잡고 있으면 피도 이어져 버려서
一生離れなくなったりして
잇쇼- 하나레나쿠 낫타리 시테
평생 떨어질 수 없게 된다거나 해선....
こんな夢を いつまでも見よう
콘나 유메오 이치마데모 미요-
이런 꿈을 언제까지라도 꾸자
醒めなければいいってことにしとこう
사메나케레바 이잇테 코토니 시토코-
깨지않으면 되는 걸로 해두자
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?
사메루카라 유메토 요분 데쇼-?
깨는 거니까 꿈이라고 하는 거잖아?
って言うなら 他に名前つけよう
테 이우나라 호카니 나마에 츠케요-
라고 할꺼라면 차라리 다른 이름을 붙이자
君と書いて「恋」と読んで
키미토 카이테 「코이」토 욘데
너, 라고 쓰고 「연」 이라 읽고,
僕と書いて「愛」と読もう
보쿠토 카이테 「아이」토 요모-
나, 라고 쓰고 「애」 라고 읽자
そうすりゃ離れそうもないでしょう?
소- 스랴 하나레 소오모 나이데쇼-?
그렇게 하면 떨어질 일도 없겠지?
いつかそんな歌作るよ
이츠카 손나 우타 츠쿠루요
언젠간 그런 노랠 지을거야
君と僕が出会えたことを
키미토 보쿠가 데아에타 코토오
너와 내가 만날 수 있었던 것을
人は奇跡と呼んでみたいだけ
히토와 키세키토 욘데 미타이다케
사람들은 기적이라고 불러보고 싶은 것 뿐
奇跡が生んだこのホシで起こるすべて
키세키가 운다 코노 호시데 오코루 스베테
기적이 낳은 이 별에서 일어나는 모든 것들은
奇跡以外ありえないだろう
키세키 이가이 아리에 나이다로-
기적 밖에 될 수 없는 거잖아
六星占術だろうと
로쿠세-센쥬츠 다로-토
육성점술이든,
大殺界だろうと
다이삿카이 다로-토
대살계이든
俺が木星人で 君が火星人だろうと
오레가 모쿠세-진데 키미가 카세-진 다로-토
내가 목성인이고, 네가 화성인이라 할지라도
君が言い張っても
키미가 이이 핫테모
네가 아무리 우겨된다 해도,
俺は地球人だよ
오레와 치큐-진다요
난 지구인이니까...
いや、でも 仮に木星人でも
이야 데모 카리니 모쿠세-진데모
아니, 그래도 만약에 목성인이라 하더라도
たかが隣の星だろ
타카가 토나리노 호시다로
겨우 이웃별이잖아?
一生で一度のワープをここで使うよ
잇쇼-데 이치도노 와-프오 코코데 츠카우요
일생에 단 한번의 순간이동을 여기에서 쓰겠어
君と僕とが出会えた
키미토 보쿠토가 데아에타
너와 내가 만날 수 있었던,
奇跡を信じてみたいんだ
키세키오 신지테 미타인다
그 기적을 믿어보고 싶은거야
君と僕が出会えたことが
키미토 보쿠가 데아에타 코토가
너와 내가 만날 수 있었던 것이
奇跡だろうとなんだろうと
키세키다로-토 난다로-토
기적이든 기적이 아니라고 하든
ただありがとう
타다 아리가토-
뭐든지, 고마워
君は言う
키미와 이우
넌 말해,
(僕は言う)
(보쿠와 이우)
(난 말해)
奇跡だから (奇跡だから) 美しいんだね 素敵なんだね
키세키다카라 (키세키다카라) 우츠쿠시인다네 스테키난다네
“기적이라서 (기적이라서) 아름다운 거네, 근사했던 거네...”
❁가사출처 : 나무위키
'★우타이테★ > ☆마후마후☆' 카테고리의 다른 글
《Grand Escape》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.05.11 |
---|---|
《Lemon》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.05.01 |
《打上花火》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.04.30 |
《ギガンティックO.T.N》 Cover. まふまふ (0) | 2020.04.23 |
《竹取オーバーナイトセンセーション》 Cover. まふま ふ X 天月 (0) | 2020.04.22 |
글
《打上花火》 Arrange ver Cover. まふまふ
극장판 애니메이션 《쏘아올린 불꽃, 밑에서볼까? 옆에서 볼까?》의 OST를 마후마후군이 혼자서 커버했어요.
원곡은 요네즈 켄시님과 다오코님의 콜라보 입니다.
이 노래에서는 저음과 고음을 자유자재로 다루는 마후마후군의 음역대를 들으실 수 있어요.
마후마후군은 정말 노력파입니다.
수년간 니코동에서 노래 못부른다는 갖은 악플을 견뎌내고 꾸준히 노력하고 성장한 우타이테 입니다.
그래서인지 팬들은 마후마후군을 더욱 더 아끼고 사랑합니다.
❁제목 : 《打上花火》 쏘아올린 불꽃
❁작곡.작사 :米津玄師 (요네즈 켄시)
❁원곡 : 米津玄師 x DAOKO
❁Vocal :まふまふ
❁Piano : cake
❁Illust : MACCO
❁동영상 출처 : https://youtu.be/t-wPaLrL2yA
.。.:*✧*:.。가사。.:*✧*:.。.
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
아노히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이다슨다
그 날 바라보았던 물가를 지금도 떠올리곤 해
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
스나노 우에니 키잔다 코토바 키미노 우시로스가타
모래 위에 새긴 말 너의 뒷모습
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
요리카에스 나미가 아시모토오 요기리 나니카오 사라우
밀려온 파도가 발치를 스쳐 무언가를 휩쓸어가
夕凪の中 日暮れだけが 通り過ぎて行く
유-나기노 나카 히구레다케가 토-리스기테유쿠
고요한 저녁 바다 위 노을만이 지나가
パッと光って咲いた 花火を見ていた
팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테-타
반짝 하고 빛나며 피어난 불꽃을 보고 있었어
きっとまだ 終わらない夏が
킷토 마다 오와라나이 나츠가
분명 아직 끝나지 않은 여름이
曖昧な心を 解かして繋いだ
아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다
애매한 마음을 풀어서 이어 주었지
この夜が 続いて欲しかった
코노 요루가 츠즈이테 호시캇타
이 밤이 계속되길 바랐어
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
아토 난도 키미토 오나지 하나비오 미라레루카낫테
"앞으로 몇 번을 너와 함께 같은 불꽃을 볼 수 있을까" 라며
笑う顔に 何ができるだろうか
와라우 카오니 나니가 데키루다로-카
웃는 얼굴에 무얼 할 수 있을까
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
키즈츠쿠코토 요로코부코토 쿠리카에스 나미토 죠-도-
상처받는 일 기뻐하는 일 반복하는 파도와 감정
焦燥 最終列車の音
쇼-소- 사이슈- 렛샤노 오토
초조한 마지막 열차의 소리
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
난도데모 코토바니시테 키미오 요부요
몇 번이고 말을 하여 너를 부르지
波間を選び もう一度
나미마오 에라비 모- 이치도
물결 사이를 골라 한번 더
もう二度と悲しまずに済むように
모- 니도토 카나시마즈니 스무요-니
이제 두 번 다시는 슬퍼하지 않고 끝나도록
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
핫토 이키오 노메바 키에챠이소-나 히카리가
핫 하고 숨을 마시면 사라질 것 같은 빛이
きっとまだ 胸に住んでいた
킷토 마다 무네니 슨데이타
분명 아직 가슴에 남아 있어
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
테오 노바세바 후레타 앗타카이 미라이와
손을 뻗으면 닿았던 따스한 미래는
ひそかに 二人を見ていた
히소카니 후타리오 미테이타
살며시 둘을 보고 있었어
パッと花火が(パッと花火が)
팟토 하나비가 (팟토 하나비가)
반짝 하고 불꽃이 (반짝 하고 불꽃이)
夜に咲いた(夜に咲いた)
요루니 사이타 (요루니 사이타)
밤에 피었어 (밤에 피었어)
夜に咲いて(夜に咲いて)
요루니 사이테 (요루니 사이테)
밤에 피어서 (밤에 피어서)
静かに消えた(静かに消えた)
시즈카니 키에타 (시즈카니 키에타)
조용히 사라졌어 (조용히 사라졌어)
離さないで(離れないで)
하나사나이데 (하나레나이데)
놓지 말아줘 (떠나지 말아줘)
もう少しだけ(もう少しだけ)
모- 스코시다케 (모- 스코시다케)
조금만 더 (조금만 더)
もう少しだけ このままで
모- 스코시다케 코노 마마데
조금만 더 지금 이대로
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
아노히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이다슨다
그 날 바라보았던 물가를 지금도 떠올리곤 해
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
스나노 우에니 키잔다 코토바 키미노 우시로스가타
모래 위에 새긴 말 너의 뒷모습
パッと光って咲いた 花火を見ていた
팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테-타
반짝 하고 빛나며 피어난 불꽃을 보고 있었어
きっとまだ 終わらない夏が
킷토 마다 오와라나이 나츠가
분명 아직 끝나지 않은 여름이
曖昧な心を 解かして繋いだ
아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다
애매한 마음을 풀어서 이어 주었지
この夜が 続いて欲しかった
코노 요루가 츠즈이테 호시캇타
이 밤이 계속되길 바랐어
La La La...
La La La...
La La La...
La La La...
❁가사출처 : 나무위키
'★우타이테★ > ☆마후마후☆' 카테고리의 다른 글
《Grand Escape》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.05.11 |
---|---|
《Lemon》 Arrange ver Cover. まふまふ (0) | 2020.05.01 |
《ギガンティックO.T.N》 Cover. まふまふ (0) | 2020.04.23 |
《竹取オーバーナイトセンセーション》 Cover. まふま ふ X 天月 (0) | 2020.04.22 |
《ロメオ》 Cover. まふま ふ X 天月 (0) | 2020.04.19 |