《HALO》 Cover. Gero
레루리리님의 곡인 하로를 게로님께서 커버하신 버전 입니다.
게로님의 곡에 대한 메세지 때문에 더 와닿네요.
人は誰もが、 その壁を乗り越えられる無限大の可能性 を持っている。
自分を見つめ直すための歌。 誰かを励ますための歌。
사람은 누구나 그 벽을 뛰어넘을 수 있는 무한대의 가능성 을 가지고 있다.
나를 다시 보기 위한 노래. 누군가를 격려하기 위한 노래
❁제목 : 《HALO》
❁작곡.작사 : れるりり
❁Vocal : Gero
❁동영상 출처 : https://youtu.be/u7sBZPdUOOo
.。.:*✧*:.。가사。.:*✧*:.。.
いつのまにか目の前には
이츠노마니카 메노 마에니와
어느샌가 눈 앞에는
とても高い壁が建ってた
토테모 타카이 카베가 탓테타
엄청나게 높은 벽이 서 있었어
その向こうへ消えそうな声で
소노 무코오에 키에소오나 코에데
그 너머에 꺼질 듯한 목소리로
ハローハローと叫んでみたんだ
하로 하로토 사켄데미탄다
안녕 안녕이라고 외쳐 봤어
人は誰もが自分の弱さを
히토와 다레모가 지분노 요와사오
사람은 누구나 자기의 약함을
見て見ぬふりをして生きてる
미테 미누 후리오 시테 이키테루
보고도 못 본 척하며 살아가
臆病で強がりでかけがえのない自分自身を
오쿠뵤오데 츠요가리데 카키가에노나이 지분지신오
겁쟁이에 허세도 부리지만 세상에 하나뿐인 나 자신을
ハローぎゅっと抱きしめて離さないで
하로 귯토 다키시메테 하나사나이데
안녕 꼭 끌어안고 포기하지 마
こんな呆れるほど広大なこの世界で
콘나 아키레루호도 코다이나 코노세카이데
이렇게 질리도록 넓은 세상에서
笑えるほどちっぽけな僕だけど
와라에루호도 칩포케나 보쿠다케도
웃길 정도로 보잘것없는 나지만
この両手いっぱいに光を集めて
코노 료-테 입파이니 히카리오아츠메테
이 두 손 가득 빛을 모아서
すべてを突き抜けるように放つよ
스베테오 츠키누케루요우니 하나츠요
뭐든 뚫어버릴 것처럼 쏠 거야
頬を伝う感情の雫
호호오 츠타우 칸죠노 시즈쿠
뺨을 적시는 감정의 물방울
両手で強くぬぐって消した
료테데 츠요쿠 누굿테 케시타
두 손으로 힘껏 닦아냈어
いつだって大切なものは
이츠닷테 다이세츠나모노와
언제나 가장 소중한 건
心の奥にしまっていたんだ
코코로노오쿠니 시맛테이탄다
마음 깊이 잘 갈무리해 뒀어
誰もが傷つくことを恐れて
다레모가 키즈츠쿠 코토오 오소레테
누구나 상처입는 것이 겁나서
正しさを見失ってしまうけど
타다시사오 미우시낫테시마우케도
올바름을 놓치고 말지만
胸の奥隠してるナイフは傷つける為じゃない
무네노 오쿠 카쿠시테루 나이후와 키즈츠케루타메쟈나이
가슴 속 깊이 숨긴 칼은 상처입히기 위한 게 아냐
そう誰かを守る為の勇気
소오 다레카오 마모루 타메노 유우키
그래 누군가를 지키기 위한 용기지
いつか心の中の暗闇に隠した過ちを
이츠카 코코로노 나카노 쿠라야미니 카쿠시타 아야마치오
언젠가 마음 속 그늘에 숨긴 잘못을
受け止められる時が来るのかな
우케토메라레루 토키가 쿠루노카나
받아들일 수 있는 때가 올까
その小さな希望のかけらを集めて
소노 치이사나 키보오노 카케라오 아츠메테
그 작은 희망의 조각을 모아서
すべてを照らし出すように唄うよ
스베테오 테라시다스요오니 우타우요
뭐든 비춰낼 수 있도록 노래할 거야
誰もが自分の生きてる意味を
다레모가 지분노 이키테루이미오
누구나 자기가 살아가는 의미를
探すため明日へと向かうんだ
사가스 타메 아시타에토 무카운다
찾기 위해 내일로 향하는 거야
この壁を壊せるのは他ならない自分自身さ
코노카베오 코와세루노와 호카나라나이 지분지신사
이 벽을 부술 수 있는 건 다른 누구도 아닌 나 자신뿐이야
ほら強く強く力込めて
호라 츠요쿠 츠요쿠 치카라 코메테
자 있는 힘껏 힘을 넣고서
こんな呆れるほど広大なこの世界で
콘나 아키레루호도 코다이나 코노 세카이데
이런 질리도록 넓은 세상에서
無限大の可能性をさあ描こう
무겐다이노 카노세이오 사아에가코우
무한한 가능성을 자 그려보자
この体全身に集った光よ
코노카라다 젠신니 츠돗타히카리요
내 온 몸에 모인 빛이여
すべてを包み込むように放って
스베테오 츠츠미코무요오니 하낫테
모든 것을 감싸안을 수 있도록 퍼져라