★우타이테★

《HALO》 Cover. Gero

hosiholic 2020. 5. 10. 19:45

레루리리님의 곡인 하로를 게로님께서 커버하신 버전 입니다.

게로님의 곡에 대한 메세지 때문에 더 와닿네요.

人は誰もが、 その壁を乗り越えられる無限大の可能性 を持っている。

自分を見つめ直すための歌。 誰かを励ますための歌。

사람은 누구나 그 벽을 뛰어넘을 수 있는 무한대의 가능성 을 가지고 있다.

나를 다시 보기 위한 노래. 누군가를 격려하기 위한 노래


❁제목 : 《HALO》

❁작곡.작사 : れるりり

❁Vocal : Gero

❁동영상 출처 : https://youtu.be/u7sBZPdUOOo


.。.:*✧*:.。가사。.:*✧*:.。.

いつのまにか目の前には

이츠노마니카 메노 마에니와

어느샌가 눈 앞에는

とても高い壁が建ってた

토테모 타카이 카베가 탓테타

엄청나게 높은 벽이 서 있었어

その向こうへ消えそうな声で

소노 무코오에 키에소오나 코에데

그 너머에 꺼질 듯한 목소리로

ハローハローと叫んでみたんだ

하로 하로토 사켄데미탄다

안녕 안녕이라고 외쳐 봤어

人は誰もが自分の弱さを

히토와 다레모가 지분노 요와사오

사람은 누구나 자기의 약함을

見て見ぬふりをして生きてる

미테 미누 후리오 시테 이키테루

보고도 못 본 척하며 살아가

臆病で強がりでかけがえのない自分自身を

오쿠뵤오데 츠요가리데 카키가에노나이 지분지신오

겁쟁이에 허세도 부리지만 세상에 하나뿐인 나 자신을

ハローぎゅっと抱きしめて離さないで

하로 귯토 다키시메테 하나사나이데

안녕 꼭 끌어안고 포기하지 마

こんな呆れるほど広大なこの世界で

콘나 아키레루호도 코다이나 코노세카이데

이렇게 질리도록 넓은 세상에서

笑えるほどちっぽけな僕だけど

와라에루호도 칩포케나 보쿠다케도

웃길 정도로 보잘것없는 나지만

この両手いっぱいに光を集めて

코노 료-테 입파이니 히카리오아츠메테

이 두 손 가득 빛을 모아서

すべてを突き抜けるように放つよ

스베테오 츠키누케루요우니 하나츠요

뭐든 뚫어버릴 것처럼 쏠 거야

頬を伝う感情の雫

호호오 츠타우 칸죠노 시즈쿠

뺨을 적시는 감정의 물방울

両手で強くぬぐって消した

료테데 츠요쿠 누굿테 케시타

두 손으로 힘껏 닦아냈어

いつだって大切なものは

이츠닷테 다이세츠나모노와

언제나 가장 소중한 건

心の奥にしまっていたんだ

코코로노오쿠니 시맛테이탄다

마음 깊이 잘 갈무리해 뒀어

誰もが傷つくことを恐れて

다레모가 키즈츠쿠 코토오 오소레테

누구나 상처입는 것이 겁나서

正しさを見失ってしまうけど

타다시사오 미우시낫테시마우케도

올바름을 놓치고 말지만

胸の奥隠してるナイフは傷つける為じゃない

무네노 오쿠 카쿠시테루 나이후와 키즈츠케루타메쟈나이

가슴 속 깊이 숨긴 칼은 상처입히기 위한 게 아냐

そう誰かを守る為の勇気

소오 다레카오 마모루 타메노 유우키

그래 누군가를 지키기 위한 용기지

いつか心の中の暗闇に隠した過ちを

이츠카 코코로노 나카노 쿠라야미니 카쿠시타 아야마치오

언젠가 마음 속 그늘에 숨긴 잘못을

受け止められる時が来るのかな

우케토메라레루 토키가 쿠루노카나

받아들일 수 있는 때가 올까

その小さな希望のかけらを集めて

소노 치이사나 키보오노 카케라오 아츠메테

그 작은 희망의 조각을 모아서

すべてを照らし出すように唄うよ

스베테오 테라시다스요오니 우타우요

뭐든 비춰낼 수 있도록 노래할 거야

誰もが自分の生きてる意味を

다레모가 지분노 이키테루이미오

누구나 자기가 살아가는 의미를

探すため明日へと向かうんだ

사가스 타메 아시타에토 무카운다

찾기 위해 내일로 향하는 거야

この壁を壊せるのは他ならない自分自身さ

코노카베오 코와세루노와 호카나라나이 지분지신사

이 벽을 부술 수 있는 건 다른 누구도 아닌 나 자신뿐이야

ほら強く強く力込めて

호라 츠요쿠 츠요쿠 치카라 코메테

자 있는 힘껏 힘을 넣고서

こんな呆れるほど広大なこの世界で

콘나 아키레루호도 코다이나 코노 세카이데

이런 질리도록 넓은 세상에서

無限大の可能性をさあ描こう

무겐다이노 카노세이오 사아에가코우

무한한 가능성을 자 그려보자

この体全身に集った光よ

코노카라다 젠신니 츠돗타히카리요

내 온 몸에 모인 빛이여

すべてを包み込むように放って

스베테오 츠츠미코무요오니 하낫테

모든 것을 감싸안을 수 있도록 퍼져라